March 27, 2024

Η Καρυστία ως Τουριστικό Προϊόν / Πρόσκληση / Τετάρτη 3 Απριλίου / Galaxy Hotel

Αγαπητοί φίλοι,

Οι υπογράφοντες επαγγελματίες στον χώρο του τουρισμού, προσκαλούμε κάθε ενδιαφερόμενο φορέα, επαγγελματία, κάτοικο και επισκέπτη, σε συμπράξεις για την συνολική τουριστική αναβάθμιση της περιοχής μας.

Εν συντομία

Ένας τουριστικός προορισμός πρωτίστως χαρακτηρίζεται από την φυσική και πολιτιστική κληρονομιά του. Αυτή η κληρονομιά αποτελείται από το υλικό και άυλο περιβάλλον και είναι ακριβώς αυτό που καθιστά έναν τόπο ενδιαφέροντα προορισμό για τους επισκέπτες.

Το υλικό περιβάλλον, όσον αφορά την φύση, είναι τα βουνά μας, τα βράχια μας, οι παραλίες, τα δάση, οι κορυφογραμμές, τα τοπία στο σύνολό τους. Όσον αφορά τον πολιτισμό, το υλικό περιβάλλον είναι οι παραδοσιακές κατοικίες, τα ξωκλήσια, οι ελαιώνες, οι αμπελώνες και τα μποστάνια, τα κονάκια και οι στάνες, οι ξερολιθιές, τα μονοπάτια, οι βρύσες, οι στέρνες, οι πεζούλες. Μαζί και τα αγροτικά εργαλεία, οι αργαλειοί, τα μουσικά όργανα, τα καΐκια και οι βάρκες.

Το άυλο περιβάλλον αφορά τις γνώσεις, τις τεχνογνωσίες, τα παραμύθια, τα ήθη, τα έθιμα, αλλά και τις καθημερινές συμπεριφορές των ανθρώπων.

Το πρωταρχικό και βασικό θέλγητρο ενός τουριστικού προορισμού είναι η εικόνα του η οποία διαγράφεται από την φύση και την αρχιτεκτονική του.

Ο σαφής προσδιορισμός των στοιχείων που αποτελούν τα βασικά θέλγητρα της περιοχής μας, η καταγραφή, η προστασία και η ανάδειξή τους, αποτελεί την αφετηρία για την αναβάθμιση της Καρυστίας σε ανταγωνιστικό τουριστικό προορισμό.

Ακολουθούν οι δραστηριότητες που φέρνουν τον επισκέπτη κοντά σε αυτήν την αξιοθέατη φυσική και αρχιτεκτονική εικόνα. Για παράδειγμα, οδικές, ακτοπλοϊκές, ποδηλατικές, και πεζοπορικές προσβάσεις και περιηγήσεις.

Η ύπαρξη ανάλογων υπηρεσιών και ασφαλών αντίστοιχων διαδρομών αποτελεί κρίσιμο δείκτη για την τουριστική ανάπτυξη. Συγκοινωνίες, οδικό δίκτυο, greenways, χαρτογραφημένα πεζοπορικά μονοπάτια και ποδηλατικές διαδρομές, καταδυτικοί προορισμοί, προστατευόμενες ζώνες.

Τέλος, η συνολική ποιότητα των παρεχόμενων υπηρεσιών, της φιλοξενίας, της εστίασης, των ξεναγήσεων, αποτελεί το σημαντικότερο τεκμήριο για την ποιότητα του πολιτισμού της περιοχής. Αυτή η ποιότητα αντικατοπτρίζει τον τρόπο ζωής, και τις παραδόσεις του τόπου, μέσα από τις οποίες θα κριθεί η ουσιαστική συσχέτιση ενός επισκέπτη με τον τόπο, όχι απλά ως ενός καταναλωτή τουριστικών αξιοθέατων, αλλά ως ενός κοινωνού και πρεσβευτή του τοπικού πολιτισμού και των αξιών του.

Πρόσκληση

Θέτοντας ως τίτλο Συνεργασία για την Ήπια Τουριστική Ανάπτυξη, την Αειφορία και την Κοινωνική Οικονομία σας προσκαλούμε στην πρώτη συνάντηση γνωριμίας για να θέσουμε μαζί τις βάσεις, τους στόχους, και τα βήματα ένα προς ένα για μία τέτοια ανάπτυξη της Καρυστίας. Η συνάντηση θα γίνει την Τετάρτη, 3 Απριλίου 2024, ώρα 20:00, στο Ξενοδοχείο Γαλαξίας.

Με εκτίμηση,
Χρήστος Γουλέτας (Μελισσοκομία, Apitourism)
Κυριάκος Δικέλας (Dikelas Dive Center)
Gianfranco Ζαφείρης (Marmari Bay Hotel)
Κώστας Μπεβεράτος (EuKarystia ΚοινΣΕπ)
Κούλα Πετράκη (Galaxy Hotel)
Δημήτρης Σέρελης (Villas Lithos, Penelope, Myrtos)









March 15, 2024

The Added Value of Natural and Cultural Heritage as Capital for Regional Development

The unique natural beauty of the area, with its abundant water sources and plane-tree groves, slopes strewn with feathers and herbs, combined with a unique cultural wealth primarily expressed through the region's distinctive architectural tradition and ancient cobbled paths, is a capital that belongs not only to all residents of the area but to all of humanity. 

This capital, handed down to us by previous generations, is a testimony to their way of life, habits, technical capabilities, and the beauty of their lives. The structure of a single dwelling reveals the everyday life of its inhabitants and their closeness to nature, animals, and crops. The wood ovens, large fireplaces, cellars, and lofts, unique roofs, arouse great interest in every visitor. 

The network of paths that cross Karystia from one end to the other, many of which are paved in some sections, reveal the mobility due to agricultural, livestock, and quarrying activities since ancient times. 

The threshing floors, springs, and cisterns are masterpieces of a time when materials along with craftsmen shaped aesthetic values. Even if we are unable to recognize these values bequeathed to us by time and our ancestors, let us try to show the required modesty by securing this wealth for future generations and passing it on to them. 

The cultural and natural heritage together constitute the capital that will allow future generations to live in their homeland with dignity and self-sufficiency through development that benefits all community members.


The abandoned settlement of Galana (Γαλάνα)

38.086207, 24.369787

Galana is an abandoned settlement in Karystia, situated between the settlements of Chania and Paradisi. It is located on the elevation of the southeastern side of a small amphitheatrical valley. Galana has been abandoned and deregistered since the mid-20th century. The last residence was built in 1946. The remaining houses, preserved as ruins, were built in the second half of the 19th century. 

C:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230430_133712.jpgAccording to testimonies from older marble workers, Galana had 100 inhabitants in the first half of the 20th century. The exact year of the settlement's creation is unknown, but the area has always been, and remains, a focal point for agricultural and livestock activities due to its terrain.





Unique Architecture

The entire region of Karystia features unique architectural elements based on the use of stone, wood, and unbaked clay. However, Galana possesses additional unique characteristics not found in other settlements of the area, possibly defined by its specific terrain and the tight, unusually limited geographical core of the settlement. 

Orientation

The orientation of the houses is south-southwest, while the large northwestern openings with views of the valley were eventually closed due to strong winds.

Layout

Like the rest of rural Karystia, the residences consist of two main rooms surrounded by other structures, such as a room enclosing the wood oven, pigsty, chicken coop, storage areas, etc. 

One or both rooms had a basement under their wooden floor, and one of the rooms had a wooden mezzanine. As is customary in the area, the downhill constructions form large balconies in front of the two main rooms of the house.

C:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230319_141338.jpgC:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230319_140940.jpg


Doors and Windows

Openings were made with wooden lintels or arched wedged stones. The frames were wooden, and only traces of them survive. It is unknown if they had glass windows.

Roofs

The roofs, like throughout rural Karystia, consist of a cypress trunk in the middle of each room, placed parallel to the facade of the building. Chestnut beams or Mediterranean cedar beams are placed on either side of the trunk, and split chestnut wood or reeds are laid parallel to the trunk. Straw is carefully laid on top, and finally, a stone roller compacts finely sieved clay. All buildings have a peripheral stone eave made of local schist, protruding up to 20 centimetres, with minimal outward slope, and usually placed at the same depth as the wall.

C:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230319_141816.jpgC:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230319_135019.jpgC:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230430_140358.jpgC:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230319_141849.jpg

C:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230430_140020.jpgC:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230430_140645.jpg


Other Architectural Elements

The houses have large fireplaces built in the southeastern corners on curved trunks. The walls have niches of all sizes, and in external areas near or on either side of the entrances, there are slate shelves, which in the Cyclades are called "soulantza". One of the houses has niches indicating the presence of an external pergola..

Threshing Floor

A large threshing floor is located at a higher point right above the settlement.

C:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230430_133750.jpgC:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230319_132716.jpg 


Cobbled Path

Many parts of the path connecting the settlement of Paradisi with Galana are paved or carved into the rock.

C:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230430_142350.jpg


Olive Press and Mill

An abandoned olive press and mill are located nearby, within which all the equipment, presses, mills, etc., are preserved.

C:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230430_143640.jpg

C:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230430_143345.jpg


A Unique Heritage

Despite its proximity to asphalt roads and wind turbines, the Galana settlement and the surrounding area retain a unique wealth and character. It represents a heritage that, beyond its natural beauty, provides unique evidence of the cultural wealth of the area, the everyday life of its people, and their productive activities. 

C:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230430_142619.jpg

C:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230430_142718.jpg


Immediate Danger of Total Destruction

The location of Galana has been included in the planning for the installation of wind turbines. The relevant environmental study has been approved, and work may begin at any moment. 

This significant heritage, which we owe to deliver to future generations and to develop as a focal point for healthy growth in the area, is at risk of being obliterated by the construction of eight-meter roads and the installation of wind turbine poles even at distances as close as 100 meters from the settlement (the height of such a pole with its blades reaches 120 meters).

Η προστιθέμενη αξία της φυσικής και πολιτιστικής κληρονομιάς ως κεφάλαιο για την ανάπτυξη της Καρυστίας

Το μοναδικό φυσικό κάλλος της περιοχής, με τα πάμπολλα νερά και πλατανορέματα, τις στρωμένες με φτέρες και βότανα πλαγιές, και σε συνδυασμό με έναν μοναδικό πολιτιστικό πλούτο, ο οποίος εκφράζεται πρωτίστως μέσα από την ιδιαίτερη αρχιτεκτονική παράδοση της περιοχής και τα αρχαία λιθόστρωτα μονοπάτια, αποτελεί ένα κεφάλαιο που ανήκει όχι μόνο σε όλους τους κατοίκους της περιοχής αλλά και σε ολόκληρη την ανθρωπότητα. 

Αυτό το κεφάλαιο μάς παραδόθηκε από τις προηγούμενες γενιές και αποτελεί μαρτυρία για τον τρόπο ζωής τους, τις συνήθειες, τις τεχνικές δυνατότητες, αλλά και την ομορφιά της ζωής τους. Η δομή μίας και μόνο κατοικίας μαρτυρεί την καθημερινότητα των κατοίκων της και την εγγύτητά τους με την φύση, τα ζώα, και τις καλλιέργειες. Οι ξυλόφουρνοι, τα μεγάλα τζάκια, τα κατώγια και τα πατάρια, οι μοναδικές σκεπές, προκαλούν μεγάλο ενδιαφέρον σε κάθε επισκέπτη. 

Το δίκτυο των μονοπατιών που διασχίζουν απ' άκρη σ' άκρη την Καρυστία, πολλά από τα οποία σε κάποια σημεία τους είναι λιθόστρωτα, φανερώνουν την κινητικότητα εξαιτίας των αγροτικών, κτηνοτροφικών και λατομικών δραστηριοτήτων από τα αρχαία χρόνια. 

Τα αλώνια, οι πηγές και οι στέρνες, αποτελούν κομψοτεχνήματα μιας εποχής όπου ακόμα τα υλικά διαμόρφωναν μαζί με τους τεχνίτες τις αισθητικές αξίες. 

Ακόμα και στην περίπτωση που δεν είμαστε σε θέση να αναγνωρίσουμε αυτές τις αξίες που μας παρέδωσαν ο χρόνος και οι πρόγονοί μας, ας προσπαθήσουμε να επιδείξουμε την απαιτούμενη σεμνότητα εξασφαλίζοντας αυτόν τον πλούτο για τις επόμενες γενιές και παραδίδοντάς τον σε αυτές. 

Η πολιτιστική και φυσική κληρονομιά αποτελούν μαζί το κεφάλαιο που θα επιτρέψει στις μελλοντικές γενιές να ζήσουν στον τόπο τους με αξιοπρέπεια και αυτάρκεια μέσα από μια ανάπτυξη που να ευνοεί όλα τα μέλη της κοινότητας.

Ο εγκαταλελειμμένος οικισμός Γαλάνα

38.086207, 24.369787

Η Γαλάνα ή Γκαλάνα είναι ένας εγκαταλελειμμένος οικισμός στην Καρυστία μεταξύ των οικισμών Χανίων και Παραδεισίου. Βρίσκεται τοποθετημένος στο ύψωμα της νοτιοανατολικής πλευράς μιας μικρής αμφιθεατρικής κοιλάδας.

C:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230430_133712.jpgΗ Γαλάνα έχει εγκαταλειφθεί και αποχαρακτηριστεί από τα μέσα του 20ου αιώνα. Η τελευταία κατοικία κατασκευάστηκε το 1946. Οι υπόλοιπες κατοικίες, που διατηρούνται ως ερείπια, έχουν κατασκευαστεί στο δεύτερο μισό του 19ου αιώνα.

Από μαρτυρίες των παλαιότερων μαρμαριωτών, η Γαλάνα κατά το πρώτο μισό του 20ου αιώνα αριθμούσε 100 κατοίκους. Προς στιγμήν δεν γνωρίζουμε την χρονολογία δημιουργίας του οικισμού, ωστόσο η περιοχή λόγω του ανάγλυφού της υπήρξε ανέκαθεν και παραμένει ακόμα, επίκεντρο γεωργικών και κτηνοτροφικών δραστηριοτήτων.


Η μοναδική αρχιτεκτονική

Ολόκληρη η περιοχή της Καρυστίας φέρει μοναδικά αρχιτεκτονικά στοιχεία που βασίζονται στην χρήση της πέτρας, του ξύλου και του άψητου αργίλου. Στην Γαλάνα όμως υπάρχουν επιπλέον μοναδικές ιδιαιτερότητες που δεν συναντιούνται σε άλλους οικισμούς τις περιοχής, και οι οποίες ίσως καθορίστηκαν από το συγκεκριμένο ανάγλυφο αλλά και τον σφιχτό, ασυνήθιστα για την περιοχή περιορισμένο εδαφικά, πυρήνα του οικισμού. 

Προσανατολισμός

Ο προσανατολισμός των κατοικιών είναι νότιος-νοτιοδυτικός, ενώ τα μεγάλα βορειοδυτικά ανοίγματα με θέα προς την κοιλάδα, έκλεισαν στην πορεία λόγω των έντονων ανέμων.

Διάταξη

Οι κατοικίες όπως σε όλη την αγροτική Καρυστία, αποτελούνται από δύο κύρια δωμάτια τα οποία περιτριγυρίζονται από άλλες κατασκευές, όπως ένα δωμάτιο που περικλείει τον ξυλόφουρνο, χοιροστάσιο, κοτέτσι, αποθήκες, κλπ.

Το ένα από τα δύο ή και τα δύο δωμάτια διέθεταν υπόγειο κάτω από το ξύλινο πάτωμά τους, ενώ σε ένα από τα δωμάτια υπήρξε και ξύλινο εσωτερικό πατάρι. Όπως συνηθίζεται στην περιοχή, οι κατασκευές που γίνονται στην κατωφέρεια διαμορφώνουν μεγάλα μπαλκόνια μπροστά από τα δύο δωμάτια της κυρίως κατοικίας.

C:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230319_141338.jpgC:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230319_140940.jpg


Πόρτες και παράθυρα

Τα ανοίγματα δημιουργούνται με ξύλινα πρέκια ή με αψιδωτές σφηνωμένες πέτρες. Τα κουφώματα ήταν ξύλινα και διασώζονται μόνο ίχνη τους. Δεν ξέρουμε αν υπήρχαν τζάμια.

Οροφές

Οι οροφές, όπως σε ολόκληρη την αγροτική Καρυστία, αποτελούνται από έναν κορμό κυπαρισσιού στην μέση κάθε δωματίου τοποθετημένο παράλληλα με την πρόσοψη του κτίσματος. Πάνω του και κάθετα εκατέρωθεν τοποθετούνται δοκάρια καστανιάς ή μεσογειακού κέδρου. Πάνω στα δοκάρια και παράλληλα με τον κορμό τοποθετούνται σχισμένα ξύλα καστανιάς ή καλάμια. Πάνω από αυτά στρώνεται επιμελώς άχυρο και τέλος πατιέται  με έναν πέτρινο κύλινδρο λεπτοκοσκινισμένος άργιλος. Όλα τα κτίσματα διατρέχονται περιφερειακά από ένα πέτρινο γείσο από τοπικό σχιστόλιθο, το οποίο εξέχει μέχρι 20 εκατοστά, έχει ελάχιστη κλίση προς τα έξω, και συνήθως τοποθετείται σε βάθος ίσο με του τοίχου.

C:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230319_141816.jpgC:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230319_135019.jpgC:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230430_140358.jpgC:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230319_141849.jpg

C:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230430_140020.jpgC:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230430_140645.jpg


Άλλα αρχιτεκτονικά στοιχεία

Οι κατοικίες διαθέτουν μεγάλα τζάκια χτισμένα στις νοτιοανατολικές γωνίες πάνω σε κυρτούς κορμούς. Στους τοίχους βρίσκονται εσοχές όλων των μεγεθών, ενώ σε εξωτερικούς χώρους υπάρχουν κοντά ή εκατέρωθεν των εισόδων, ράφια από σχιστόλιθο τα οποία, στις Κυκλάδες, ονομάζονται σουλάντζα. Σε μία από τις κατοικίες υπάρχουν εσοχές που υποδηλώνουν την ύπαρξη εξωτερικής πέργκολας.

Αλώνι

Σε ψηλότερο σημείο ακριβώς πάνω από τον οικισμό βρίσκεται ένα μεγάλο αλώνι.

C:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230430_133750.jpgC:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230319_132716.jpg 



Λιθόστρωτο μονοπάτι

Πολλά σημεία του μονοπατιού που συνδέει τον οικισμό Παραδείσι με την Γαλάνα είναι λιθόστρωτα ή λαξεμένα στον βράχο.

C:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230430_142350.jpg


Ελαιοτριβείο και μύλος

Σε κοντινή απόσταση βρίσκεται ένα εγκαταλελειμμένο ελαιοτριβείο και μύλος μέσα στο οποίο διατηρείται όλος ο εξοπλισμός, πρέσσες, μύλοι, κλπ.

C:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230430_143640.jpg

C:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230430_143345.jpg


Μία μοναδική κληρονομιά

Ο οικισμός Γαλάνα και όλη περιοχή γύρω του, παρόλη την εγγύτητα με νταμάρια και αιολικές ηλεκτρογεννήτριες, διατηρεί έναν μοναδικό πλούτο και χαρακτήρα. Πρόκειται για μία κληρονομιά που πέρα από το φυσικό κάλλος της, παρέχει μοναδικά τεκμήρια για τον πολιτιστικό πλούτο της περιοχής, την καθημερινότητα των ανθρώπων και τις παραγωγικές δραστηριότητές τους. 

C:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230430_142619.jpg

C:\Users\Στελιος\Desktop\Νέος φάκελος\IMG_20230430_142718.jpg


Άμεσος κίνδυνος ολοκληρωτικής καταστροφής

Η τοποθεσία της Γαλάνας έχει ενταχθεί στον σχεδιασμό εγκατάστασης αιολικών ηλεκτρογεννητριών. Έχει ήδη εγκριθεί η σχετική περιβαλλοντική μελέτη και οι εργασίες μπορεί να αρχίσουν ανά πάσα στιγμή.

Η σημαντική αυτή κληρονομιά που οφείλουμε να παραδώσουμε στις επόμενες γενιές, αλλά και να αναπτύξουμε για να αποτελέσει πόλο έλξης και υγιούς ανάπτυξης για την περιοχή κινδυνεύει να αφανιστεί από την διάνοιξη των οκτάμετρων δρόμων και την εγκατάσταση πυλώνων αιολικής ενέργειας σε απόσταση ακόμα και 100 μέτρων από τον οικισμό (το ύψος ενός τέτοιου πυλώνα με τα πτερύγια φτάνει τα 120 μέτρα).

March 06, 2024

A Few Words About Cleaning a Path

A path, especially ancient ones, which are distinguished by their deep grooves, rock cuttings, width, dry stone walls, cobblestone pavements, etc., have been preserved even for millennia, balancing and coexisting with the environment, vegetation, weather conditions, and usage by humans and animals. Starting even the smallest intervention on such a path should be done with the importance of maintaining this balance in mind, to ensure its functionality, not only in the present but also in the future.

- Vegetation, animals, or even humans may have altered the course of a path, usually creating shortcuts and bypassing the helical routes that traditionally facilitate loaded humans and animals. It's important to spend some time to observe where the path actually leads and not, for example, mistakenly follow a goat trail that may be misleading.

- Once we have ascertained which is the path, we put markers to differentiate it from goat trails and shortcuts.

- When necessary to use a hoe or any digging tool to remove vegetation, we must know that the soil at that point will be washed away by water.

- On a path that moves parallel to a slope, it's best not to make any interventions on the downhill side. Even moving a stone can create a vertical gully, destroying the path and altering the environment.

- As much as possible, we make the necessary interventions, hoeing, and pruning, from the uphill side, allowing the path to develop on the opposite side a barrier with the vegetation and soil it creates and accumulates.

- Additionally, when required, we strengthen this barrier or even create it when it doesn't exist, with stones and wood, and creating space for the passage from the uphill side.


Trail to Archamboli, from Thymio
Trail to Archamboli, from Thymio


Path Cleaning Aktio - Fylagra - Giannitsi / Sunday, March 10, 2024

The Social Cooperative Enterprise EuKarystia will participate on Sunday, March 10, in the voluntary cleaning of the path from Aktio to Fylagra and the beach of Giannitsi. On February 25, with the initiative of our friend Dimitris Serelis, we reconnoitred and cleaned a kilometre of the path from Aktio towards Giannitsi. The remaining section towards the ancient castle of Fylagra, for a large part, has been completely closed off by vegetation. 

The path is impressive, moving parallel to the cliff coastline, while a large part of it is shaded by the foliage of oaks and olive trees. Along its course, it connects buildings and ruins of fabulous traditional craftsmanship, threshing floors, and deserted chapels

This is a section of an ancient path which, until relatively recently (80 years ago), was the main connection between Amygdalea and Kafireas, with Styra and Chalkida.


The following photos are from the older visit and the cleaning of the path in the abandoned settlement of Galana (Paradeisi).

 

Συνεργασία για την ήπια τουριστική ανάπτυξη της Καρυστίας / Πεζοπορία στον Πλατανιστό

Στις 23 Μαρτίου 2025 οι επαγγελματίες στον τουρισμό και στις πεζοπορίες ενώσαμε τις προσπάθειές μας προκειμένου να διαμορφώσουμε ένα πρότυπο...